وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ }
صدق الله العظيم
{ Ik zweer bij de ster als het [HAWA]}
[Surha: 53 - An-Najm– Vers: 1]

Imam Nasser Mohamed Al-Yamani
18-01-1431 AH
03-01-2010 AD
22:27
_______________________

Hier is de verklaring van de Imam Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani met betrekking tot het Woord van Allah, de Verhevene:
{وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ}
صدق الله العظيم
Ik zweer bij de ster als het [HAWA]
[Surah: 53 - An-Najm– Vers: 1]


En de echte verduidelijking met de waarheid is:
Bij de ster (wanneer het komt en nadert) en niet (ondergaat of vervaagt) zoals de islamitische geleerden van interpretatie beweren, maar eerder (wanneer het komt en nadert). Omdat ik vind dat het woord (HAWA = kwam) een synoniem is van het woord (benaderd).

Ik vind in The Book (The Holy Quran) dat de echte verduidelijking van het woord HAWA is dat het een synoniem is van het woord ‘benadering’. We zeggen: (HAWA / YAHWI of TAHWI = kwam / komt) betekenis (benaderd / benaderd).
Daarom noemde Allah, de Verhevene, wat Ibrahim zei:

{ربنا إني أسكنت من ذريتي بواد غير ذي زرع عند بيتك المحرم ربنا ليقيموا الصلاة فاجعل أفئدة من الناس تهوي إليهم وارزقهم من الثمرات لعلهم يشكرون}
قدق الله العظيم [ابراهيم: 37]
O onze Heer! zeker heb ik een deel van mijn nageslacht in een onbebouwde vallei in de buurt van Uw heilig Huis, onze Heer, neergezet om gebed te mogen stichten. Dus laat de harten van mensen (TAHWI) naar hen toe komen en zorg voor hen van de vruchten, zodat ze dankbaar kunnen zijn (37)
[Surah: 14 - Ibrahim– Vers: 37]

Betekenis; om naar hen te komen in je heilige Huis (de Kaaba)

Het andere bewijs is het Woord van God, de Verhevene:
{وَأَذِّن فِي النَّاسِ بِالْحَجِّ يَأْتُوكَ رِجَالًا وَعَلَى كُلِّ ضَامِرٍ يَأْتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍ}
قدق الله العظيم [الحج: 27]
En verkondig onder de mensen de hadj [bedevaart]; ze komen te voet naar je toe en op elk mager beest komen ze van elke verre pas. (27)
[Surah: 22 - Al-Hajj– Vers: 27]


Daarom werd het je duidelijk dat wat wordt bedoeld met het volgende in het woord van God in de Grote Koran:
فَاجْعَلْ أَفْئِدَةً مِّنَ النَّاسِ تَهْوِي إِلَيْهِمْ}
قدق الله العظيم [ابراهيم: 37]
Dus laat de harten van mensen (TAHWI) tot hen komen
[Surah: 14 - Ibrahim– Vers: 37]


is dat het betekent: komt naar hen toe.
Evenzo zegt God, de Verhevene:

{فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ (9)}
قدق الله العظيم [القارعة: 9]
Zijn verblijfplaats komt eraan [HAWIYA]
[Surah: 101 - Al-Qari'a– Vers: 9]

Welke middelen komen eraan


{وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ (10) نَارٌ حَامِيَةٌ (11)}
قدق الله العظيم [القارعة]
En wat zou je weten wat het is? (10)
[Het is] een vuur dat fel brandt. (11)
[Surah: 101 - Al-Qari'a– Verzen: 10-11]



En dit wordt bevestigd in het volgende Woord van Allah, de Verhevene:
{بَلْ تَأْتِيهِم بَغْتَةً فَتَبْهَتُهُمْ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ رَدَّهَا وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ}
قدق الله العظيم [الأنبياء: 40]


Nee, het zal plotseling over hen komen en hen in verwarring brengen, en ze zullen het niet kunnen afweren, noch zullen ze uitstel krijgen. (40)
[Soera: 21 - Al-Anbyiaa - Vers: 40]



Dus nu is het je duidelijk dat de ware verduidelijking van het Woord van Allah, de Verhevene, in het vers:
{وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ}
صدق الله العظيــــــــــــم
Ik zweer bij de ster als die komt
[Surah: 53 - An-Najm– Vers: 1]


Is dat (HAWA) betekent [kwam] / als het komt. Dat is de kloppende ster, de planeet van de hel.
In lijn met het vers:

وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ (1) وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ (2) النَّجْمُ الثَّاقِبُ
قدق الله العظيم [الطارق]

Bij de hemel en bij dat wat klopt (1) En wat zou je doen weten wat dat klopt?(De Kloppende Ster) (2) [Het is] de doordringende ster. (3)
[Surha: 86 - At-Tariq– Verzen: 1-3]

Je broer, Imam Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani.

Vertaald door: Amro Elmaghrabi